|
Déi al Giel Säiten - Les anciennes Pages Jaunes - The old Yellow Pages - Die alten Gelben Seiten |
![]() |

Harlange - Vue aérienne - <=1972 (Carte postale: MPK N° 3118; Collection: industrie.lu)

Harlange - Vue partielle (Carte postale: MPK N° 3060; Collection: industrie.lu)
| Harlange, rue Mgr. Fallize | |
| Harlange, 14 rue Mgr. Fallize (fréier: 6 rue Mgr. Fallize) | |
![]() JC Racing and Autoparts - Tyres, Harlange, 14 rue Mgr. Fallize (Photo: 26.2.2026 jmo) |
|
| wat/wien war virum Aachen Roger hei? | |
| <=1962 | Garage Aachen Roger, Harlange, tél: 33 (93133) 1960/61: Aachen Roger, Harlange, maîtrise mécanicien d’autos |
| <=1978, 1980 | Garage Aachen Roger, Harlange, tél: 93133 Ford |
| <=1985, 1993 | Garage Aachen Roger, Harlange, 6 rue Mgr. Fallize |
| 8.1994, 1996 | |
| Harlange, 17 rue Mgr. Fallize (fréier: 9 rue Mgr. Fallize) | |
| <=1976, 1989 | ![]() Fréier Postes, Harlange, 9 rue Mgr. Fallize (Photo: 26.2.2026 jmo) lénks d'Raiffeisenkeess |
| Harlange, 18 rue Mgr. Fallize (fréier: 10 rue Mgr. Fallize) | |
Fréier Schmëtt Poull, Harlange, 18 rue Mgr Fallize (Photo: 26.2.2026 jmo) |
|
| Harlange, 21 rue Mgr. Fallize (fréier: 13 rue Mgr. Fallize) | |
![]() Fréier Schräinerei Maillet, Harlange, 21 rue Mgr Fallize (Photo: 26.2.2026 jmo) |
|
| Harlange, 26 rue Mgr. Fallize (fréier: 18 rue Mgr. Fallize) | |
![]() Fréiere Café - Epicerie Aachen, Harlange, 26 rue Mgr Fallize (Photo: 26.2.2026 jmo) |
|
| Harlange, 2 rue Delt | |
| <=1958 | Garage Remiche Joseph, garage et transport, Harlange, tél: 17 |
| <=1984 | Garage Remiche Joseph, garage et transport, Harlange, 2 rue Delt, tél: 93117 |
| Harlange, 1 Place St Hubert (place de l'Eglise) | |
![]() Tribofisc, 1 Place St Hubert, Harlange (Photo: 26.2.2026 jmo) |
|
| Harlange, 2 Place St Hubert (place de l'Eglise) | |
![]() Hôtel - Restaurant Wathgen, Harlange, place de l'Eglise (Extrait de la Carte postale: MPK N° 3059; Collection: industrie.lu) |
|
| Harlange, 4 Place St Hubert (place de l'Eglise) | |
![]() Boulangerie-Pâtisserie Jos & Jean-Marie, Harlange, 4 Place St Hubert (Photo: 26.2.2026 jmo) |
|
| Harlange, (N°?) Place St Hubert (place de l'Eglise) | |
| - 12.1944 | ![]() Café - Restaurant - Hôtel Hoffmann-Perrad, Harlange, place de l'Eglise |
| Harlange, 8 Place St Hubert (place de l'Eglise) | |
| <=1976 | Frères de Charité - Presbytère, Harlange, 8 Place St Hubert, tél: 93109 |
| Harlange, 29 rue Mgr. Fallize | |
![]() Restaurant Beim Sheila, Harlange, 29 rue Mgr. Fallize (Photo: 28.7.2025 jmo) |
|
| Harlange, 31 rue Mgr. Fallize (fréier: 19 rue Mgr. Fallize) | |
![]() Café Wolter Jeanne, Harlange, 31 rue Mgr Fallize (Photo: 26.2.2026 jmo) |
|
| Harlange, 33 rue Mgr. Fallize (fréier: 21 rue Mgr. Fallize) | |
![]() Fréier Metzlerei Thomas Joseph, Harlange, 33 rue Mgr Fallize (Photo: 26.2.2026 jmo) |
|
| Harlange, 35 rue Mgr. Fallize | |
![]() Fréier Epicerie Nittel, Harlange, 35 rue Mgr Fallize (Photo: 26.2.2026 jmo) |
|
| Harlange, 36 rue Mgr. Fallize | |
| <=1976 | ![]() Fréier Gendarmerie, Harlange, 36 rue Mgr. Fallize (Photo: 26.2.2026 jmo) <=1976: Gendarmerie, Harlange, 30 rue Mgr. Fallize, tél: 93033 |
| Harlange, rue Berg | |
| <=1976 |
<=1976: Menuiserie Hoffmann Jos vve, Harlange, 19 rue Berg, tél: 93072 |
| Historique - Geschichtlicher Überblick |
| 11.1909 | Harlingen, 18. Nov. 1909 - Im Laufe des vergangenen Sommers wurde eine größere Brücke zwischen Bauschleiden und Bondorf über die Sauer durch Hrn. Bauunternehmer Heinrich Wathgen-Koeune von Harlingen hergestellt. Gestern wurden die hölzernen Stützgewölbe entfernt; der Bau der Brücke ist tadellos und sie wird in kürzester Zeit dem Verkehr übergeben werden können. (LW: 19.11.1909) |
| <=1923 | Registre aux firmes N° 1575. Perrard-Hoffmann, Harlange. Épicerie, mercerie, pain, farines. Exploitant: Perrard Jacques à Harlange. Du 28 juillet 1923 |
| 1924 | Registre aux firmes N° 3020. Stork Guillaume, Harlange. Oeufs, poissons, pommes de terre, semences - créé en 1924. Propriétaire: Stork Guillaume, Harlange. Du 4 octobre 1932 |
| 1.1.1931 | Registre aux firmes N° 2726. Frères-Stork, Harlange. Epicerie, mercerie, tabacs, cigares, œufs, beurre - créé le 1er janvier 1931. Propriétaire: Frères Jean, Harlange. |
| 6.6.1934 | Registre aux firmes N° 3793. Charles Dubost, Harlange. Pommes de terre - créé le 6 juin 1934. Propriétaire : Charles Dubost, Harlange. Du 12 avril 1938. |
| <=1935 | HARLANGE (Canton Wiltz, district et arrondissement Diekirch) 1945 hectares, 912 habitants, 206 maisons habitées, 211 familles ou feux, 520 électeurs. Services automobiles: Boulaide-Harlange-Wiltz. (Localités: Harlange, Baumbusch. - Tarchamps (Ischpelt), Watrange (Walter) CONSEIL COMMUNAL: MM. Fr. Holtz (H.), bourgmestre; Dom. Weiler (T.), J. Delperdange (H.), échevins; Jos. Thomas (H.), J. Kaber (H.), Jos. Robert (T.) et J. Haas, conseillers. SERVICES COMMUNAUX: MM. Nic. Düsseldorf, secrétaire; André Clement, receveur; Kisch, garde-champêtre, garde-forestier. BUREAU DE BIENFAISANCE: MM. Thill-Lutgen (Harlange), président; Jos. Thomas (H.), D. Weiler (T.), J.-P. Maillet (H.), Robert (W.), membres; A. Clement, receveur; Nic. Düsseldorf, secrétaire. Ec. prim (insp. à Clervaux). Harlange: M. M. Tompers, Mlle Cécile Schmitz. - Tarchamps: Mlles Anne Koos, Claire Muller. SAGE-FEMME: Mlle Léonie Sontag (Liefrange). INSPECTION DES VIANDES: Wiltz. BRIGADE DE GENDARMERIE. SERVICE POSTAL: Agence à Harlange. SERVICE TELEPHONIQUE: Harlange. Tarchamps et Watrange. RECEVEUR DES CONTRIBUTIONS DE L’ETAT: Esch-sur-Sûre, chèque postal 982. PAROISSES (doy. Wiltz). Harlange: M. Nic. Schlim, desservant. - Tarchamps: M. Al. Schmit, desservant. CAFETIER: Aachen J.-P., Tél. 5 COIFFEUR: Michelys Charles COMMERÇANT: Perrard-Hoffmann Jacques, Tél. 6 COUVENT: Hubertuskloster, Tél. 10 CURÉ: Schlim Nicolas, Tél. 9 DISTILLATEUR: Meyers Paul, Tél. 6 FERBLANTIER: Düsseldorf Joseph GARDE-FORESTIER: Kisch P., Tél. 3 GENDARMERIE, Tél. 2 HOTELIER: Hoffmann Pierre, Tél. 4 MENUISIER: Majerus-Mersch Nic., Tél. 7 NEGOCIANTS: Stork Guillaume, Tél. 8 - Wathgen, Tél. Cabine publique |
| 30.3.1935 | Registre aux firmes N° 3327. Ambrosius François, Harlange. Représentant dans la branche « semences » - créé le 30 mars 1935. Propriétaire : Ambrosius François, Harlange. Du 11 février 1936. |
| 9.1946 | Die Rekonstruktion in Harlingen Soeben sind zwei große Scheunen fertiggestelt worden, die das Unterbringen von ansehnlichen Getreidemengen und Fourragen noch in diesem Jahre gestatten. Dieser Tage ist mit dem Neubau einer Metzgerei, deren Besitzer vordem in Tarchamps ansässig war, begonnen worden. Die Schreiner- und Schmiedewerkstätten sind vollständig hergestellt und arbeiten fleißig um den Bedürfnissen der Bevölkerung zu genügen. Die Molkerei, die total zerstört war, ist wieder hergerichtet und hat den Betrieb aufgenommen. Die Mädchenschule wird vorläufig noch in einer Notschule abgehalten. Der Bau eines neuen Schulgebäudes anstelle des zerstörten ist jedoch geplant, sodaß nach der Durchführung dieses Planes die beiden Schulen in modernen Sälen untergebracht werden können. Die vom Kriegsschädenamt bestellten Experten sind fleißig an der Arbeit und die Aufstellung der Expertisen geht flott von statten. Die Vorarbeiten für die Erstellung der Neubauten, die in der Priorität für 1946 vorgesehen waren, sind abgeschlossen. so daß mit einer regen und frühzeitigen Bausaison für 1947 gerechnet werden kann. Auf allgemeinen Wunsch wurde den sinistrierten Eigentümern von der Rekonstruktionsleitung gestattet, den Abbruch der zerstörten Gebäulichkeiten selbst vorzunehmen. Auf diese Weise werden die Abbruchkosten auf ein Minimum reduziert und gleichzeitig wird den Sinistrierten Gelegenheit zu einem kleinen Verdienst geboten, was allseitig lebhaft begrüßt wird. Wenn endlich das gute Wetter, das die letzten Wochen und Monate so sehr einen geregelten Betrieb in der Rekonstruktion beeinträchtigte, kommen wollte, könnte vor dem Beginn des Winters noch sehr viel nützliche Arbeit geleistet werden. Augenblicklich arbeitet die Dampfwalze im Innern der Ortschaft an der Ausbesserung und dem Neubau der Straßendecke. Die Cegedel ist mit dem Bau eines neuen Ortsnetzes beschäftigt. Die schlanken Trägermaste passen sich gefällig in das Dorfbild ein. Unser Dorf, das vorwiegend aus Arbeiterfamilien besteht, nimmt mit großem Interesse Anteil an allen Maßnahmen, die den Wiederaufbau der Ortschaft betreffen und hilft fleißig mit, die entstandenen Schäden so schnell wie möglich zu beseitigen. Zu erwähnen bleibt noch. daß das Arbeitslager von Tarchamps sich bei den diesjährigen Reparaturarbeiten ebenfalls vorteilhaft bewährt hat. (t: 11.9.1946) |
| <=1948-49 | Café Aachen-Maillet, Harlange, Tél. 5 - Café Wathgen Aug., Harlange, Tél. Cab. Epicerie Aachen-Maillet, Tél 5, Harlange - Epicerie Dechef F. Aug., Harlange, Tél. Cab. - Epicerie Frères J., Harlange Ferblantier - Dusseldorf Jos., Harlange Forgeron - Poull Jean, Harlange Hôtel-Restaurant - Wathgen Aug., Harlange, Tél. Cab. Menuiserie - Maillet Henri, Harlange Moulin - Perrad Nic., Harlange Tailleur - Weiler Henri, Harlange |
| <=1948 | |
| <=1958 | Harlange (Boulaide) (Secteur d'Ettelbruck) Par Wiltz (96) ou Redange-s.-Attert (320 01). Cabine publique: Wathgen Administration communale, tél: 4 Delperdange Joseph, cultivateur, tél: 15 Dock-Nicks Angèle, institutrice, tél: 20 Dubost Charles, transports, tél: 23 Fay Léon, entrepreneur, tél: 19 Gendarmerie (voir 33 Boulaide). Graf-Loeven, Jean, marchand de bois, tél: 24 Hansen Georges, boulangerie-pâtisserie, tél: 13 Hôtel-Restaurant Wathgen, tél: 1 Huberty-Weber Henri, monteur Cegédel, tél: 6 Kaber-Düsseldorf Nic., maçon, tél: 25 Koeune Auguste, propriétaire, tél: 26 Maillet Henri, menuisier, tél: 21 Mertens-Majerus P., entrepr. de transports, tél: 14 Nittel Jos., transports, tél: 16 Perrad José, receveur communal, assurances, tél: 22 Perrad-Majerus, Math., employé privé, tél: 10 Relais des Postes, tél: 3 Presbytère, tél: 9 Remiche Joseph, garage et transport, tél: 17 Roulling Emile, entrepreneur, tél: 18 Siebenaller-Wiance Pierre, cultivateur, tél: 27 Thillen-Courtois Jos., pisciculture, tél: 29 Wallig Jos., commerce de bétail, tél: 28 Wealer Félix, marchand de bestiaux, tél: 11 Wiltgen Georges, boucher, tél: 7 Wolter-Hoffmann Emile, hôtelier, marchand de bestiaux, tél: 12 |
| 1962 | FORELLEN - Im Oeslinger Wasser gezüchtete Portions-Forellen für Hotels und Festlichkeiten, sowie Regenbogen-Standforellen (Tip Sasta) vorzüglich zum Einsatz in Bäche und Teiche. Pisciculture Ardennaise, Marcel THILLEN, Harlange, Tel. 931 29 (LW: 17.3.1962) |
| <=1976 | Thillen-Courtois Jos., Harlange, 3 rue de la Montée, pisciculture, tél: 93129 |
| Bibliographie | |||||||
| Titel - Titre | |||||||
| Jis Wiltgen | 2.2026 | ||||||
| Jeanne Wolter | 2.2026 | ||||||
![]() |
Livre d'adresses RECORD Grand-Duché de Luxembourg 4e édition 1948-49 |
Les Editions Publicitaires Record Schaeffer Marcel |
1948-49 | Bourg-Bourger 40 avenue de la Gare Luxembourg |
887 | ||
![]() |
Livre d’Adresses du Grand-Duché de Luxembourg Commercial, Industriel et Touristique 1re édition |
J. de HAI-KHIAT, éditeur-directeur | 1935 | Ste des Editions internationales « Le Progrès » Amsterdam 31, avenue de l’Arsenal, Luxembourg Imprimerie de la Gare Fr. Bourg-Bourger, Luxembourg |
752 | ||
![]() |
Luxemburger Handels-Adreßbuch 1907-1908 | 1907-1908 | |||||
![]() |
Luxemburger Handels-Adressbuch 1904 | Nach amtlichen Quellen bearbeitet von François Kerschenmeyer | 1904 | Handels-Adressbuch sämtlicher Handel- und Gewerbetreibenden des Grossherzogtum Luxemburg nebst Verzeichnis der im Grossherzogtum Luxemburg befindlichen Staats- und Kommunal-Behörden und der bei denselben angestellten Beamten | Druck und Verlag von J. P. Nimax | 145 | |
![]() |
Manuel des adresses du Grand-Duché de Luxembourg 1893 |
publié sous le patronage de la Chambre de Commerce | 1892 | Joseph Beffort, Imprimeur-Editeur | |||
| Liens / Links |
| Déi al Giel Säiten vu Lëtzebuerg - Les anciennes Pages Jaunes du Luxembourg - The old Yellow Pages of Luxembourg - Die alten Gelben Seiten von Luxemburg |
This is not the official page of this company / person. Any information or picture completing these pages is welcome! For more information just send us an e-mail. Ceci n'est pas la page officielle de cette firme / personne. Toute information ou photo pouvant compléter ces pages est la bienvenue! Pour des informations supplémentaires, veuillez nous envoyer simplement un e-mail. Dies ist nicht die offizielle Seite dieser Firma / Person. Jede Information oder jedes Foto, welche(s) diese Seiten vervollständigen, ist herzlich willkommen! Für mehr Informationen, senden Sie uns einfach eine E-mail. |
|
Created by / Créé par / Copyright: jmo |