Liquoriste Distillateur |
Ettelbréck - Ettelbruck - Ettelbrück |
Schmitt - Krombach, Ettelbrück - Rechnung - 1912 (Collection: industrie.lu)
Historique - Geschichtlicher Überblick |
1840 | Likörgeschäft Krombach Soeurs, Ettelbrück Fondation par / Gründung durch: |
||
1847 | Hochzeit Wilhelm Schmitt (* 28.8.1817 Trier, Sohn von Peter-Joseph Schmitt, Daun und Susanna Krack, Hosingen) und Thérèse Krombach |
||
1847 | Übernahme durch Wilhelm Schmitt - Krombach | ||
1878 | H. Krombach à Ettelbrück, expose sirop réparateur remplaçant l'huile de foie de morue à l'Exposition universelle à Paris de 1878: Médaille d'argent (Mémorial 29.12.1881) |
||
5. 1880 | Schmit-Krombach, fabricant de liqueurs, Ettelbruck participation à l'Exposition d'Ettelbruck |
||
1885 | Übernahme durch Karl Schmitt - Krombach (Sohn von Wilhelm Schmitt - Krombach, verheiratet mit Marie Krombach, Tochter von Henri Krombach) | ||
1885 |
|
||
Marque de fabrique N° 330 - Le 1er décembre 1892 Charles Schmitt-Krombach, industriel à Ettelbruck. Une étiquette en forme de médaillon avec croix, crosse et deux mîtres ; s'applique sur le milieu de la bouteille dans un renfoncement formé par le verre. Une deuxième étiquette se compose dune mince bande en trois couleurs, laquelle part du médaillon prédit vers le haut du goulot. Cette bande est traversée par une troisième étiquette en forme de parallélogramme portant l'inscription ; « Liqueur des pères blancs » Au-dessous de l'étiquette en forme de médaillon susdite s'applique une autre étiquette, également en forme de médaillon, de dimension plus grande que la première, avec l'inscription ; P . G . D , une croix, le mot « L'inventeur » et le parafe du déposant. Une dernière étiquette, au-dessous de la précédente, en forme de parallélogramme, avec tu-devant une crois, suivie des mots : « Liqueur des pères blancs, marque déposée » et le parafe du déposant. Cette marque est appliquée sur des bouteilles contenant une liqueur ; elle est employée dans toutes les couleurs et dimensions. |
|||
1895 | Verlegung des Geschäftes aus der Großstraße in die Bastnacherstraße | ||
4.2.1918 | Reprise par Michel Pitz - Schweitzer, Wasserbillig | ||
Schmitt - Krombach,
Ettelbruck. - Commerce cédé au sieur Michel
Pitz à Ettelbruck, qui le continuera sous la firme :
« Schmitt - Krombach, succ. M. Pitz.-Schweitzer,
Ettelbruck. ». Liquoriste, distillateur, faïence,
porcelaines, verrerie. Exploitant : Pitz Michel - Hubert, Ettelbruck (Inscription au registre aux firmes N° 55 (Mém. 1910, p. 375) - Du 13 août 1920) |
|||
Distillerie Nationale Pitz - Schweitzer à Ettelbrück (Photos:
23.5.2006 jmo)
Produits - Produkte |
Début production | Fin production | |||
Grande Liqueur Père Blanc Appréciée depuis 1885, Père Blanc est la plus ancienne liqueur luxembourgeoise. Cette Liqueur d'Abbaye, subtil mélange de plantes et d'épices, qui lui confère son arôme exquis, se consomme nature, sur glace ou en cocktail.
|
1885 | |||
E'slecker Droepp (la goûte des Ardennes) Goûte préparées aux baies de genièvre |
1959 | |||
Elixir de Mondorf 38% vol 70 cl |
||||
Liqueur d'Echternach 40% vol |
||||
DIKS - Maag-Bitter - Marque de fabrique N° 284 - Le 27 août 1890. Charles Schmitt-Krombach, à Ettelbruck. (Dicks) DIKS - Maag-Bitter - Marque de fabrique N° 6249 - 11 novembre
1929 |
Publicités - Werbung: |
Schmitt - Krombach, Ettelbrück - Pub de 1907 (Collection: industrie.lu)
Schmitt - Krombach, Ettelbrück - Elixir de Mondorf - 1889 (Collection: industrie.lu)
Schmitt - Krombach, Ettelbrück - Magenbitter Dicks - 1889 (Collection: industrie.lu)
Bibliographie | |||||||
Titel - Titre |
|
|
|
|
|
|
|
Les industries du Grand-Duché Distillerie nationale Pitz-Schweitzer sàrl |
1972 | Echo de l'industrie | 14 - 16 | ||||
Ettelbrück Die Geschichte einer Landschaft |
Flies Joseph | 1970 | Imprimerie Saint-Paul S.A., Luxembourg | 1557 - 1559, 1743 - 1744 |
Liens / Links: |
Brennereien a Liqueurfabriken - Distilleries et Fabriques de liqueurs - Brennereien und Likörfabriken |
This is not the official page of this company / person. Any information or picture completing these pages is welcome! For more information just send us an e-mail. Ceci n'est pas la page officielle de cette firme / personne. Toute information ou photo pouvant compléter ces pages est la bienvenue! Pour des informations supplémentaires, veuillez nous envoyer simplement un e-mail. Dies ist nicht die offizielle Seite dieser Firma / Person. Jede Information oder jedes Foto, welche(s) diese Seiten vervollständigen, ist herzlich willkommen! Für mehr Informationen, senden Sie uns einfach eine E-mail. |
Created by / Créé par / Copyright: jmo |