Rodanger Schmelz Usine de Rodange - MMR Hüttenwerk Rodingen |
Walzwierker
Laminoirs Walzwerke |
Laminoir (Train A) de l'Usine de Rodange (Photos: 16.9.2017 jmo)
Les laminoirs sur le site de l'Usine de Rodange: Train D - Réfectoire - Train C - Bascule - Train B - Train A - Tours à CVs - Réfectoire Parachèvement - Parachèvement - 9.1956 (Extrait du dessin: Pol Collette; collection: Marcel Schlim)
Historique - Geschichtlicher Überblick |
Blooming | Train A | Train B | Train C | Train D | Train E (Athus) | ||
Blockstraße | Gros train | Train moyen | Petit train | ||||
Train 920 | Train 900 | Train 600 | Train 350-300 | Train 350-300 | Train 345 | ||
rails et profilés | billettes | train à ronds et à fils | |||||
1907 | Mise en service d'une aciérie Thomas |
Mise en service d'un blooming Duo de 920 mm | Mise en service d'un gros train de laminoir Duo de 900 mm, 3 cages (nommé à partir de quand Train A ?) | ||||
1911? - 1923? | Arendt Max, préposé au service des laminoirs pendant 12 ans | ||||||
<=1927 | Bourneau, chef du laminoir / Walzwerkchef in Rodange ou Athus ? |
||||||
1937 |
|
Installations complétées par un train moyen Trio de 600 mm, 3 cages (train B) | Installations complétées par un petit train Duo de 350-300 mm, 13 cages, pour ronds à béton | ||||
1949 | 1 installation de traitement thermique permettant de normaliser et
de traiter des rails pouvant atteindre jusqu'à 40 m |
1 blooming de 900 mm | 1 train moyen de 600 mm, à 3 cages trios |
1 petit train de 350-300 mm, à 13 cages duos | |||
1949-50 | Dans le cadre du plan Marshall, aménagement du train Morgan, le train de 350-300 mm est doté d’un équipement complémentaire, 6 cages Duo pour le laminage du fil, diamètre 5,5-10 mm et un train de feuillards | ||||||
1950 |
|
Electrification de la commande du blooming | Electrification de la commande du gros train | ||||
1953 | Installation de 2 groupes IIgner et de 2 moteurs électriques réversibles actionnant le blooming et le train A, en remplacement des machines à vapeur du type Drilling (?) | ||||||
5 trains de laminoir:
|
1 blooming duo de 920 | 1 gros train duo de 900 à 3 cages (train A) | 1 train moyen trio de 600 à 3 cages (train B) | 1 petit train duo à 13 cages (train C) | 1 train à fil Morgan à 6 cages (train D) | ||
4.11.1969 | Nouveau four poussant OFU pour chauffer des billettes de 80 x 80 à 100 x 100 mm, capacité 100 t/h, longueur 9,1 m. Utilisation du gaz naturel pour la première fois à l’usine. Ajout de 4 cages SCHLOEMANN supplémentaires au dégrossi. (17 cages duo dont 4 dégrossisseurs de 450 mm de diamètre et 13 cages de 16" et 14" Remplacement des moteurs électriques, nouveau refroidissoir SCHLOEMANN pour ronds, longueur 85 m, mise en service d’un bottelage semi-automatique DEMAG au magasin. |
Mise en route du train à ronds et à fil modernisé. | |||||
16.8.1970 | Mise en service du train trio de 600 mm modernisé du point de vue électrique, système Téléstatique de TELEMECANIQUE et par l’ajout d’un refroidissoir à billettes H&K, abaissant la température de 900° à 350°. Gamme des billettes 50 x 50 à 100 x 100 mm, longueur 9,1 m. | ||||||
1.1971 | Mise en service du train 345 à Athus (futur Train E) | ||||||
1972
|
La batterie de fours Pits 8 cellules de 45 t et 2 cellules de 60 t chauffées au gaz mixte: gaz de haut fourneau et gaz naturel. |
Le nouveau Blooming: Diamètre des cylindres: 1.220 mm max. |
Train A (rails et profilés): Poutrelles P.N. - HEB - I.P.E. - américaines (WF et ASB) - Fers U: PN, américains, anglais et spéciaux - Rails Vigole et à gorge - Rails de pont roulant 3 cages duo de 920 mm en ligne commandées par 2 moteurs réversibles. L'alimentation en blooms se fait via un transbordeur suspendu |
3 cages trio de 600 mm en ligne Un refroidissoir du type longerons mobiles transfère les billettes en abaissant la température de 900 à 350°. |
Le train qui, en 1969, a remplacé l'ancien train de 1938 comprend un four OFU, 17 cages en continu complétées par 6 cages pour le laminage du fil, 2 refroidissoirs et 2 bancs de bottelage semi-automatiques.
|
||
1972 |
|
Mise en service du nouveau blooming SACK et du nouveau refroidissoir hydraulique à longerons mobiles SACK. | |||||
1973 | Le train 345 à Athus est appelé désormais Train E | ||||||
7.7.1975 | Nouveau four poussant du train E | ||||||
<=1976 | Schlink-Schroeder Albert, chef de service des laminoirs MMR, 40 r. Athus, Pétange | ||||||
1978 | Mise en service du procédé Tempcore au train C traitement thermique des ronds à béton dans le flux de laminage. | ||||||
1979 | Arrêt définitif de l’aciérie, des fours Pits et du blooming | ||||||
1981 | Mise en service d’un four à longerons mobiles STEIN-SURFACE permettant de réchauffer des blooms 200 x 200 mm et 250 x 250 mm en provenance de l’Arbed et de pratiquement toute l’Europe | ||||||
1983 | Fermeture définitive du train à fil | ||||||
1985 | Mise en route du TTR, installation automatique, développée ensemble avec le personnel de MMRA, servant au traitement thermique des rails dans le flux de laminage | ||||||
1997 | Mise en service d’une installation de bottelage automatique SUNDS (6 botteleuses) au magasin du train C | ||||||
1990 ? | Arrêt définitif de la production de rails pour chemin de fer | ||||||
1990 ? |
Mise en service installation QST, installation automatique, développée ensemble avec le personnel de MMRA, servant au traitement thermique des profilés Zorres (cadres de mines) dans le flux de laminage |
||||||
19.5.1994 | Décisions de l'Assemblée Générale extraordinaire du 19.5.1994: changement de dénomination de la société en ARES S.A. Le capital social est porté à 7.042.840 francs |
||||||
1995 | Mise en service d’une installation de triage, d’empilage et de bottelage automatique pour profilés moyens au parachèvement du gros train | Mise en service d’un pesage automatique pour
fardeaux de ronds à bétons au magasin du train C |
|||||
2003 | La société ARES devient une division d’ARCELOR | ||||||
2005 | Nouvelle modernisation du train de laminage de 350-300 mm par l’ajout de plusieurs cages dont une cage verticale | ||||||
2006 | La société ARES devient une division d’ARCELOR-MITTAL | ||||||
2007 | Début de la modernisation du gros train (Train A) pour permettre entre autres le laminage de palplanches | ||||||
22.9.2011 | ARCELOR-MITTAL - Ankündigung:
|
Die Straße A in Rodange soll auf 2 Schichten weiterarbeiten | Die Straße C in Rodange soll auf unbestimmte Zeit schliessen | ||||
MMR, Robert
REDER |
1913? | Laminage de palplanches ondulées en forme de Z, système Lamp à Rodange? |
4.1939 | Die Cofinindus (Compagnie Financière et Industrielle), eine Art von Holding- und Finanzierungsgesellschaft des Ougrée-Konzerns, welche ziemlich große Interessen an der ehemaligen Ougrée-Filiale in Rodingen hat... (LW: 12.4.1939) |
Rail AMRS 17 59R2
(Photo: 16.9.2017 jmo)
Rail 85 ASCE VT AMRS - Rodange 2017
(Photo: 16.9.2017 jmo)
Usine de Rodange (Photos: 16.9.2017 jmo)
Blooms (Stahlblöcke) d'Arcelor Mittal Ru (Ruhrort) à l'Usine de Rodange (Photo: 16.9.2017 jmo)
(Photos: collection: Robert
REDER)
(Photos: 8.1998 Robert
REDER)
Laminoirs (Photos: Louis Roth)
Train mobile de rouleaux DEMAG actionné électriquement, livré à l'Usine de Rodange (Catalogue: Le laminoir - DEMAG, Duisburg, 1918; collection: Philippe Aschman)
(Photo: Louis Roth)
Rail AMRS 17 59R2
(Photo: 16.9.2017 jmo)
Rail 85 ASCE VT AMRS - Rodange 2017
(Photo: 16.9.2017 jmo)
Rails chez MMR / Rodange (Photo: +/-1980 jmo)
Rail "Rodingen 1941" (Photo: 30.3.2001 jmo)
Les laminoirs et l'aciérie sur le site de l'Usine de Rodange - 9.1956 (Extrait du dessin: Pol Collette; collection: Marcel Schlim)
Usine et Laminoir Rodange
- 1936 (Carte
postale: Editeur: H. Chansay-Ney, Athus; collection industrie.lu)
Laminoir Rodange
- 1925 (Carte
postale: Editeur: H. Chansay, Athus; collection industrie.lu)
Rodange - Les usines, vers 1909
(Carte postale:
Fr. Becker, Hôtel Terminus, Rodange; collection industrie.lu)
Liens / Links |
Rodanger Schmelz - Usine de Rodange - MMR |
Walzwierker zu Lëtzebuerg - Laminoirs au Luxembourg - Walzwerke in Luxemburg |
This is not the official page of this company / person. Any information or picture completing these pages is welcome! For more information just send us an e-mail. Ceci n'est pas la page officielle de cette firme / personne. Toute information ou photo pouvant compléter ces pages est la bienvenue! Pour des informations supplémentaires, veuillez nous envoyer simplement un e-mail. Dies ist nicht die offizielle Seite dieser Firma / Person. Jede Information oder jedes Foto, welche(s) diese Seiten vervollständigen, ist herzlich willkommen! Für mehr Informationen, senden Sie uns einfach eine E-mail. |
Created by / Créé par / Copyright: jmo |